El bilingüisme mata – Pau Vidal

Por Revisar

El bilingüisme mata: Del canvi climàtic al canvi idiomàtic.

Trenta anys després que s’aprovés la Llei de Normalització Lingüística, Pau Vidal fa un diagnòstic: el bilingüisme no funciona. Amb només un 36% de parlants habituals i una «mala salut filològica» que el deteriora cada dia més, el català està lluny de la normalitat. El bilingüisme mata és molt crític amb la creença que de llengua en pot parlar tothom i també amb les enquestes com a mètode d’aproximació a la realitat social.

El llibre que teniu a les mans descriu detalladament el que la majoria de filòlegs saben però només Joan Solà va gosar dir en veu alta: que el català no s’està morint per falta de parlants sinó per falta de català. La supervivència no depèn només de la qualitat de parlants, sinó també de la qualitat de la llengua. Pau Vidal alerta del «canvi idiomàtic» i en descriu els símptomes, que escampen els totpoderosos mitjans i les xarxes socials. I corregint alguns dirigents sobiranistes, proposa l’única cura possible: elevar el català a llengua oficial única del futur Estat.

Autor.

Pau Vidal i Gavilán (Barcelona, 21 de novembre de 1967) és un filòleg, traductor i escriptor català. Se’l coneix sobretot per ser el traductor al català de les novel·les de l’escriptor sicilià Andrea Camilleri. Ha traduït, també, llibres d’Antonio Tabucchi, Federico de Roberto, Roberto Saviano i Erri De Luca, així com el El gattopardo de Tomasi di Lampedusa. Com a escriptor de ficció, ha publicat un recull de narracions sobre la transformació urbanística de Ciutat Vella (Home els, 2003, Premi Documenta 2002) i les novel·les Aigua bruta (2007, Premi de Literatura Científica 2006) i Fronts oberts (2012, Premi Marian Vayreda 2011), totes dues protagonitzades pel filòleg i detectiu Miquel Camiller (cognom en homenatge a Camilleri), fervent seguidor del lingüista Joan Coromines.

Com a assagista, ha publicat: una sàtira humorística contra la paternitat (El parevostre, 2000); diversos llibres sobre qüestions de llengua i sociolingüística: En perill d’extinció: 100 paraules per salvar (2009), Catanyol.es (2012), 100 insults imprescindibles (2014), El bilingüisme mata: del canvi climàtic al canvi idiomàtic (2015), Corregir mata (2020); diversos llibres d’enigmística i rodamots: Els 100 millors crucigrames de Màrius Serra i Pau Vidal(2004), Joc de paraules (2004; amb Elisenda Roca), RodaMots: deu anys fent «Cada dia un mot» (2009, amb Jordi Palou); i un manual terminològic en to satíric del procés independentista català: Manual del procés: vocabulari imprescindible de combat (2015, Premi d’assaig Josep Irla 2015).


Sin Comentarios

Deja un Comentario